法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师、外资企、进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。我们的译员用词准确、专业,为众多客户的涉外工作和法务工作贡献了一臂之力。
我们翻译合同、协议文件遵守的五大原则是:
- 使用庄严词语的原则;
- 准确性原则;
- 精练性原则;
- 术语一致性原则;
- 使用专业术语的原则.
买卖合同,供用电、水、气、热力合同,赠与合同,借款合同,租赁合同,融资租赁合同,承揽合同,建设工程合同,运输合同,技术合同,保管合同,仓储合同,委托合同,行纪合同,居间合同,经济合同、涉外经济合同与技术合同等等。
细节决定成败,用心做翻译。福爱迪做好每一个细节,为合同的版本的解读提供了语言的便利,便利了国外企业到中国投资,也为国内企来走出国门提供了法律合同上的保证。
福爱迪希望能助你一臂之力,共创美好未来。
项目建议书应索提供。
欢迎垂询!